Zechariah 10:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины реки Нил иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И будет всё, как было прежде, когда Бог вывел их из Египта. Когда Он ударил по морским волнам, они расступились, и люди перешли море несчастий. Господь осушит речные потоки, Он разрушит ассирийскую гордость и египетскую силу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пройдут они сквозь море страданий, преодолевая и усмиряя волны его; все глубины Нила пересохнут. Гордыню Ассирии унижу, отниму у Египта жезл, власти лишу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пройдёт бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда они пойдут через полное опасностей море, тогда Он прибьёт волны в море и все потоки реки Нила высохнут; высокомерие Ассирии будет усмирено и жезл властителя Египта исчезнет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины Нила иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они перейдут через море бед, и смирится бурное море, и все глубины Нила иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.
Russian Synodal 1876
И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они перейдут через море бед - смирится бурное море; все глубины реки Нила иссохнут. Гордость Ассирии будет унижена, и лишится Египет скипетра.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И будет всё, как было прежде, когда Бог вывел их из Египта. Он ударил по морским волнам, они расступились и люди перешли море несчастий. Господь осушит речные потоки, Он разрушит ассирийскую гордость и египетскую силу.