Zechariah 10:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Из народа Иудеи будут их правители — их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Краеугольный камень, кол шатра, боевой лук и наступающие солдаты — все вместе придут из Иуды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И будет от рода Иуды камень краеугольный, от него и опора шатра, от него же и лук боевой, и всякий правитель, Богом призванный, от Иуды произойдет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Из него будет краеугольный камень, из него – гвоздь, из него – лук для битвы, из него произойдут все народоправители.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из них выходит краеугольный камень, из них - палаточные колышки, из них - боевые луки, из них все вожди.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Из него будет краеугольный камень, из него – гвоздь, из него – лук для брани, из него произойдут все народоправители.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Из Иуды будут их правители, их „краеугольный камень“, их „колышек для шатра“, их „лук для битвы“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Из Иуды будут их правители – их «краеугольный камень», их «колышек для шатра», их «лук для битвы».
Russian Synodal 1876
Из него будет краеугольный камень, из него – гвоздь, из него – лук для брани, из него произойдут все народоправители.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Из Иудеи будет краеугольный камень, из него - колышек для шатра, из него - лук для битвы, из него - любой правитель.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Краеугольный камень, кол шатра, боевой лук и наступающие солдаты - все придут из Иуды вместе.