Zechariah 12:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъёмным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако Я сделаю Иерусалим твёрдым как скала, и кто бы ни попытался взять его, пострадает сам. Такие люди будут порублены и порезаны, но все народы земли соберутся вместе, чтобы сражаться против Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет в тот день: сделаю Иерусалим тяжёлым камнем для всех племён; все, которые будут поднимать его, надорвутся, а соберутся против него все народы земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В тот день Я сделаю Иерусалим подъёмным камнем для всех народов: все, которые захотят поднять его, непременно поранят себя им, когда все народы земли соберутся против города.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет в тот день: сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, кто будет поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.
Russian Synodal 1876
И будет в тот день, сделаю Иерусалим тяжелым камнем для всех племен; все, которые будут поднимать его, надорвут себя, а соберутся против него все народы земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъёмным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Я сделаю Иерусалим твёрдым, как скала, и кто бы ни попытался взять его, пострадает сам. Такие люди будут порублены и порезаны. Но все народы земли соберутся вместе, чтобы сражаться против Иерусалима.