Zechariah 12:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал: «В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот день Я буду готов истребить все народы, нападавшие на Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет в тот день: Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И произойдёт в тот день, что Я начну уничтожать все народы, которые шли в поход против Иерусалима.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«И будет в тот день: Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.
Russian Synodal 1876
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал: "В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима.