Zechariah 13:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каждый скажет: «Я не пророк, я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И скажут эти люди: „Я не прорицатель, я земледелец. Я с детства обрабатываю землю”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но будет говорить: „Не пророк я, а землепашец, с юных лет имею дело с землей“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И каждый скажет: я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом от моего детства.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но он скажет: »Я не пророк, нет, я полевой батрак, ибо уже в юности моей купил меня один.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И каждый скажет: „Я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом с детства моего“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каждый скажет: «Я не пророк, я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каждый скажет: «Я не пророк; я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».
Russian Synodal 1876
И каждый скажет: я не пророк, я земледелец, потому что некто сделал меня рабом от детства моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каждый скажет: "Я не пророк; я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И скажут эти люди: “Я не прорицатель. Я земледелец. Я с детства обрабатываю землю”.