Zechariah 14:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Воинств, и отмечать праздник Шалашей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Некоторые из тех, кто придут сражаться против Иерусалима, выживут, и каждый год они будут приходить на поклонение Царю, Господу Всемогущему. Они придут на праздник Укрытий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После этого каждый, кто останется в живых из народов, нападавших на Иерусалим, станет из года в год приходить на поклонение Царю, ГОСПОДУ Воинств, и праздник Кущей станет и его праздником.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем будут все, оставшиеся из всех народов, которые шли в поход против Иерусалима, из года в год подниматься наверх, чтобы поклониться там Царю, Господу воинств, и праздновать праздник кущей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования Праздника кущей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Господу Сил, и отмечать праздник Шалашей.
Russian Synodal 1876
Затем все остальные из всех народов, приходивших против Иерусалима, будут приходить из года в год для поклонения Царю, Господу Саваофу, и для празднования праздника кущей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто уцелеет из всех народов, воевавших с Иерусалимом, тот будет из года в год приходить, чтобы поклоняться Царю, Вечному, Повелителю Сил, и отмечать праздник Шалашей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И если кто из египетских родов не придёт праздновать праздник кущей, то постигнет их та ужасная болезнь, которой Господь поразил вражеские народы.