Zechariah 2:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я снова поднял глаза и увидел: передо мной человек с землемерной нитью в руке.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И снова я поднял глаза, и увидел человека, державшего землемерный шнур.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я снова поднял глаза и увидел человека, державшего в руке мерный шнур.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И снова я поднял мои глаза и увидел: вот мужчина, у которого в руке землемерная верёвка.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же я затем взглянул наверх и посмотрел, то я увидел 4 рога.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И снова я поднял глаза мои и увидел: вот, муж, у которого в руке землемерная вервь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я снова поднял глаза и увидел: предо мною муж с землемерной нитью в руке.
Russian Synodal 1876
И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я снова поднял глаза и увидел: предо мною некто с землемерной нитью в руке!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И снова я поднял глаза и увидел человека, державшего землемерный шнур.