Zechariah 2:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я Сам буду огненной стеной вокруг него, — возвещает Вечный, — и славой внутри него».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: „Я окружу его огненной стеной и защищу его. И чтобы славу в город принести, Я буду в нём жить”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Я Сам стану стеной огненной вокруг него и буду славой его“, — таково вещее слово ГОСПОДНЕ».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я буду для него, - говорит Господь, - огненной стеной вокруг него и прославлюсь посреди него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда я затем взглянул наверх и посмотрел, то я увидел мужа, который держал измерительный шнур в руке.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«И Я буду для него, – говорит Господь, – огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я Сам буду огненной стеной вокруг него, — возвещает Господь, — и славой внутри него».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».
Russian Synodal 1876
И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я Сам буду огненной стеной вокруг него, - возвещает Вечный, - и славой внутри него"".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит:“Я окружу его огненной стеной и защищу его. И чтобы славу в город принести, в нём буду жить Я”".