Zechariah 4:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он ответил: — Разве ты не знаешь, что это значит? Я сказал: — Нет, мой господин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Ангел ответил мне: «Разве ты не знаешь, что всё это означает?» «Нет, господин», — ответил я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Ты и вправду не понимаешь, что это означает?» — сказал он. «Нет, господин мой», — ответил я.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Ангел, говоривший со мной, ответил мне: ты не знаешь, что это? И я сказал: не знаю, мой господин.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ангел, который говорил со мной, дал мне следующий ответ: »Итак, ты не знаешь, что это там значит?« Когда же я ответил: »Нет, господин мой«,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ангел, говоривший со мной, отвечал и сказал мне: «Ты не знаешь, что это?» И сказал я: «Не знаю, господин мой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ответил: — Разве ты не знаешь, что это значит? Я сказал: — Нет, мой господин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он ответил: – Разве ты не знаешь, что это значит? Я сказал: – Нет, мой Господин.
Russian Synodal 1876
И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ответил: "Разве ты не знаешь, что это значит?" Я сказал: "Нет, мой господин".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Ангел ответил мне: "Ты не знаешь, что это?" "Нет, господин", - сказал я.