Zechariah 5:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Куда они несут корзину? — спросил я у ангела, который говорил со мной.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной: «Куда несут они ведро?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я спросил говорившего со мной ангела: «Куда они ее понесли?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я сказал Ангелу, говорившему со мной: "Куда несут они эту корзину?"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же я спросил Анг ела, который говорил со мной: »Куда они денут эту зерновую меру?«,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал я ангелу, говорившему со мною: «Куда несут они эту ефу?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Куда они несут корзину? — спросил я у ангела, который говорил со мной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
Russian Synodal 1876
И сказал я Ангелу, говорившему со мною: куда несут они эту ефу?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Куда они несут корзину?" - спросил я у Ангела, Который говорил со мной.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной: "Куда несут они ведро?"