Zechariah 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Семена будут спокойно прорастать, виноградная лоза принесёт плод, земля даст урожай, и небеса будут сочиться росой. Всё это Я отдам во владение остатку народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Люди будут сеять и сажать в мире, виноградные лозы дадут виноград, земля даст хороший урожай, а небеса дадут росу и дождь. Всё это Я дам Своему народу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сеять будете в мирное время, и лоза принесет свой плод, земля даст урожай, и небеса ниспошлют росу — всем этим одарю Я остаток народа Моего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст свой плод, и земля даст свои произведения, и небеса будут давать свою росу, и всё это Я отдам во владение этому оставшемуся народу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»но произойдёт посев мира: виноградная лоза будет приносить плод свой и земля давать урожай свой, а небо будет давать свою росу: всё это Я дам остатку этого народа навсегда!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою; и все это Я отдам во владение оставшемуся народу этому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Семена будут спокойно прорастать, виноградная лоза принесет плод, земля даст урожай, и небеса будут сочиться росой. Всё это Я отдам во владение остатку народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Семена будут спокойно прорастать, виноградная лоза принесет плод, земля даст урожай, и небеса будут сочиться росой. Все это Я отдам во владение остатку народа.
Russian Synodal 1876
Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Будет мирный посев, виноградная лоза принесёт плод, земля даст урожай, и небеса будут сочиться росой. Всё это Я отдам во владение выжившим из этого народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Люди будут сеять и сажать в мире; виноградные лозы дадут виноград, земля даст хороший урожай, а небеса дадут росу и дождь. Всё это Я дам в наследство уцелевшим.