Zechariah 8:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы были проклятием среди народов, дом Иуды и дом Исраила, но Я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь; пусть ваши руки будут сильными.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Имена Израиля и Иудеи стали проклятием у народов, но Я спасу Израиль и Иудею, и их имена станут благословением. Так не страшитесь же и крепитесь!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как вы, дом Иуды и дом Израилев, считались прежде проклятием у народов, так, когда избавлю вас, станете вы у них благословением. Не бойтесь и будьте мужественны!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет: как вы, дом Иуды и дом Израиля, были проклятием у народов, так Я спасу вас, и вы будете благословением; не бойтесь; да укрепятся ваши руки!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И произойдёт следующее: как вы прежде служили для народов словом проклятия, вы, из дома Иуды и вы, из дома Израиля, так Я дам вам теперь спасение, чтобы вы стали пожеланием благословения: не бойтесь, будьте мужественны!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет: как вы, дом Иудин и дом Израилев, были проклятием у народов, так Я спасу вас, и вы будете благословением. Не бойтесь, да укрепятся руки ваши!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы были проклятием среди народов, дом Иуды и дом Израиля, но Я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь; пусть ваши руки будут сильными».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы были проклятием среди народов, дом Иуды и дом Израиля, но Я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь; пусть ваши руки будут сильными.
Russian Synodal 1876
И будет: как вы, дом Иудин и дом Израилев, были проклятием у народов, так Я спасу вас, и вы будете благословением; не бойтесь; да укрепятся руки ваши!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы были проклятьем среди народов, дом Иуды и дом Исраила, но Я спасу вас, и вы станете благословением. Не бойтесь; пусть ваши руки будут сильными".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Имена Израиля и Иудеи стали проклятием у народов. Но Я спасу Израиль и Иудею, и их имена станут благословением. Так не страшитесь же и будьте сильны!"