Zechariah 8:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: Ещё придут многие народы и жители многих городов,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий говорит: «В будущем народ из многих городов придёт в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: «Тогда придут в Иерусалим многие народы, жители многих городов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь Саваоф: ещё будут приходить народы и жители многих городов;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так говорит Господь воинств: в будущем будут приходить ещё народы и жители многих городов;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь Саваоф: «Еще будут приходить народы и жители многих городов;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил: «Еще придут многие народы и жители многих городов,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Cил: Еще придут многие народы и жители многих городов,
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь Саваоф: еще будут приходить народы и жители многих городов;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Сил: "Ещё придут многие народы и жители многих городов,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий говорит: "В будущем народ из многих городов придёт в Иерусалим.