Zechariah 9:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возвращайтесь в свою крепость, узники, у которых теперь есть надежда! Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе вдвое больше, чем ты потеряла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Идите домой, узники; сейчас вы обрели надежду. Я говорю вам, что возвращаюсь к вам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возвращайтесь к своей твердыне, все, кто жил надеждой в плену! Заверяю вас ныне: всё возмещу вам вдвое!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вы возвращайтесь на твердыню, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вернитесь к твёрдому местожительству, пленники, вы, которые ещё можете надеяться! Уже сегодня исходит возвещение: ›Двойное возмещение даю Я тебе!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возвращайтесь на твердыню, вы, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возвращайтесь в свою крепость, узники, у которых теперь есть надежда; сегодня Я возвещаю, что возмещу тебе вдвойне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возвращайтесь в свою крепость, узники, у которых теперь есть надежда; сегодня Я возвещаю, что воздам тебе вдвое больше, чем вы потеряли.
Russian Synodal 1876
Возвращайтесь на твердыню вы, пленники надеющиеся! Что теперь возвещаю, воздам тебе вдвойне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возвращайтесь в свою крепость, узники, у которых теперь есть надежда; сегодня Я возвещаю, что воздам тебе вдвое больше, чем ты потерял.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Идите домой, узники!Сейчас у вас есть на что надеяться. Я возвращаюсь к вам!