Zephaniah 1:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И вы, люди, живущие в нижней части Иерусалима, станете рыдать, потому что истреблены будут все торговцы и богатые купцы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рыдай и ты, нижний город: сметут купцов твоих алчных, истребят и тех, кто деньги считал!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Рыдайте, жители нижней части города, ибо весь торговый народ исчезнет и обременённые серебром будут истреблены.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сетуйте, жители долины Мёрзы! Ибо пришёл конец всему купечеству, уничтожены все менялы денег!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обремененные серебром.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Russian Synodal 1876
Рыдайте, жители нижней части города, ибо исчезнет весь торговый народ и истреблены будут обремененные серебром.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и торгующие за серебро.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вы, люди, живущие в нижней части города, станете рыдать, ибо истреблены будут все торговые люди и богатые купцы.