Zephaniah 1:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Их богатства будут расхищены, и дома придут в запустение. Они построят дома, а жить в них не будут; посадят они виноградники, но вина пить не будут.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Другие унесут их добро и разрушат их дома. Те, кто строят дома, не будут в них жить, а те, кто сажают виноградники, не будут пить вино из этого винограда, потому что другие люди завладеют всем этим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разграбят богатство их, дома опустошат; построят дома, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина им пить не придется».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Их богатства обратятся в добычу, и их дома – в запустение; они построят дома, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда товары их будут преданы грабежу, и дома их - опустошению; и если они построят себе дома, то они не будут жить в них, а если насадят виноградники, то не будут пить вина от них.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обратятся богатства их в добычу, и дома их – в запустение; они построят дома, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Их богатства будут расхищены, и дома придут в запустение. Они построят дома, а жить в них не будут; посадят они виноградники, но вина пить не будут».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Их богатства будут расхищены, и дома придут в запустение. Они построят дома, а жить в них не будут; посадят они виноградники, но вина пить не будут.
Russian Synodal 1876
И обратятся богатства их в добычу и домы их – в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Их богатства будут расхищены,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Другие унесут их добро и разрушат их дома. Те, кто строит дома, не будут в них жить, а те, кто сажает виноградники, не будут пить вина из этого винограда, ибо другие люди завладеют всем этим.