Zephaniah 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И вы, эфиопы, от Моего меча падёте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И ты, народ Эфиопии, ты тоже будешь убит мечом Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вас, кушитов, меч Его сразит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вы, Эфиопы, будете избиты Моим мечом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Также и вы, эфиопы, будете убиты мечом Его!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вы, эфиопы, избиты будете мечом Моим».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«И вы, кушиты, от Моего меча падете».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– И вы, кушиты, от Моего меча падете.
Russian Synodal 1876
И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"И вы, эфиопы,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вы, народ Эфиопии!Вы тоже будете убиты мечом Господа.