Zephaniah 2:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будет покинута Газа, и Ашкелон превратится в руины. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем будет исторгнут Экрон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Никого не останется в Газе, а Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Покинут Газу жители ее, Ашкелон в запустение придет, жителей Ашдода среди бела дня изгонят, а Экрон искоренен будет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Газа будет покинута и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон искоренится.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Газа станет пустошью, а Аскалон - пустыней; Ашдод будет в светлый полдень обезлюден, а Екрон до основания разрушен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо Газа будет покинута и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон искоренится.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будет покинута Газа, и Ашкелон руинами ляжет. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем будет исторгнут Экрон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будет покинута Газа, и Ашкелон руинами ляжет. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем будет исторгнут Экрон.
Russian Synodal 1876
Ибо Газа будет покинута и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня и Екрон искоренится.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будет покинута Газа, а Ашкелон превратится в руины. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем исторгнут Экрон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все покинут Газу, и Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон!