Zephaniah 3:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный отменил твой приговор и прогнал твоего врага. С тобой — Вечный, царь Исраила: не будешь больше бояться беды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь перестал наказывать вас! Он разрушил укрепления вашего врага! Царь Израиля, Господь с тобой, и тебе не придётся больше бояться зла.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отменил ГОСПОДЬ приговор, тебе вынесенный, изгнал врагов твоих; Царь Израиля, ГОСПОДЬ, теперь с тобою, не будешь более страшиться беды!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь отменил приговор над тобой, прогнал твоего врага! Господь, царь Израиля, посреди тебя: уже более не увидишь зла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Отменил Господь нависшие над тобою суды и смёл врагов твоих! Царь Израиля, Господь, пребывает в твоей среде: ты впредь больше не увидишь никакого бедствия.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего! Господь, царь Израилев, посреди тебя – уже более не увидишь зла.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь отменил твой приговор и прогнал твоего врага. С тобой Господь, Царь Израиля: не будешь больше бояться беды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь отменил твой приговор и прогнал твоего врага. С тобой Господь, Царь Израиля: не будешь больше бояться беды.
Russian Synodal 1876
Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего! Господь, царь Израилев, посреди тебя: уже более не увидишь зла.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный отменил твой приговор, прогнал твоего врага. С тобой Вечный, царь Исраила; не будешь больше бояться беды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь перестал наказывать вас!Он разрушил укрепления вашего врага!Царь Израиля, Господь с тобой, тебе не придётся больше бояться зла.