Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Блаженны те, что добиваются мира! Бог назовет их Своими сынами.
Что это значит?
In Matthew 5:9, Jesus says that people who make peace are blessed and will be known as children of God. This verse is part of the Sermon on the Mount where Jesus shares teachings about how to live a righteous life.
Объяснение для детей
Imagine you're playing with your friends and they get into an argument. If you help them become friends again, Jesus says that's really special and it makes you like God’s child!
Исторический контекст
This verse is from the Gospel of Matthew written around AD 80-90 by a Jewish-Christian author for a community facing internal and external challenges. It was meant to encourage believers in their faith and roles as peacemakers.
Применение сегодня
In modern times, this might apply to a situation where you work at a company with lots of conflict among departments. By facilitating better communication and understanding between teams, you could be seen as a peacemaker, bringing harmony like Jesus taught.
Темы
peacechildren of Godblessingspeacemakersrighteous livingSermon on the Mount