Judges 3:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Sindhi Bible
هاڻي جڏهن هو هليو ويو تڏهن هن جا غلام آيا؛ ۽ ڏسن تہ صفيءَ جا دروازا بند پيا آهن؛ ۽ هو چوڻ لڳا تہ هو پنهنجي آرڙهہ واري ڪمري ۾ ننڊ پيو ڪري.
Sindhi Bible (Muslim) (مقدس ڪلام توريت، زبور ۽ نبين جون ٻيو لکتون ۽ انجيل شريف)
جڏهن اهود هليو ويو تڏهن بادشاهہ جا نوڪر آيا. هنن ڏٺو تہ ماڙيءَ جا دروازا بند پيا آهن. سو هنن سمجھيو تہ بادشاهہ اندران بند ڪري ماڙيءَ ۾ ڪاڪوس ڪري رهيو آهي.