1 Chronicles 29:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ktože som ja a čože je môj ľud, že sme boli schopní takto ti dať dary? Veď od teba je všetko a čo sme ti dali, máme z tvojej ruky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo veď kto som ja, a kto je môj ľud, aby sme mali toľko moci obetovať tak ochotne jako toto?! Lebo od teba je to všetko, a vezmúc z tvojej ruky dali sme tebe.
Slovakian 2017
Ako to, že ja a môj ľud sme sa zmohli na toľké milodary? Keďže všetko od teba pochádza, dali sme ti vlastne z tvojho.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ako to, že ja a môj ľud sme sa zmohli na toľké milodary? Keďže všetko od teba pochádza, dali sme ti vlastne z tvojho.
Slovakian Bible - Botekov 2015
lebo kto som ja a čo je môj ľud, že sme boli schopní priniesť takéto dary? Lebo všetko je od teba. Dali sme ti to, čo sme dostali z tvojej ruky.
Slovakian SLB
Veď ani ja ani môj ľud by sme neboli schopní priniesť toľké milodary. Veď od Teba je všetko, takže z Tvojej ruky sme Ti dali.