1 Corinthians 1:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
A predsa si Boh vyvolil práve to, čo svet považuje za bláznivé, aby zahanbil múdrych. Čo svet považuje za slabé, to si Boh vybral, aby zahanbil mocných.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
ale čo je svetu bláznivé, to si vyvolil Boh, aby zahanbil múdrych, a čo je svetu slabé, vyvolil si Boh, aby zahanbil silných;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale bláznivé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil múdrych, a slabé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil to, čo je silné,
Slovakian 2017
Čo je pre svet bláznivé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil múdrych, a čo je pre svet slabé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil mocných;
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Čo je pre svet bláznivé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil múdrych, a čo je pre svet slabé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil mocných;
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
A predsa si Boh vyvolil práve tých neučených, aby zahanbil múdrych.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale Boh si vyvolil, čo je vo svete bláznivé, aby zahanbil múdrych; Boh si vyvolil, čo je vo svete slabé, aby zahanbil silných;
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale o Del peske kidňa avri oda, so hin dilino andro svetos, hoj pes te ladžan o goďaver. A so hin slabo andro svetos peske o Del kidňa avri, hoj pes te ladžan o zorale.
Slovakian SLB
ale čo je svetu bláznivé, vyvolil si Boh, aby múdrych zahanbil; čo je svetu slabé, vyvolil si Boh, aby mocných zahanbil;