1 Corinthians 10:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Áno, mám na mysli jeho svedomie, nie vaše. Prečo by mala byť moja sloboda obmedzená cudzím svedomím?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
pričom nemyslím na tvoje vlastné svedomie, ale na svedomie toho druhého. Veď prečo by malo svedomie iného odsúdiť moju slobodu?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale hovorím: Nie pre vlastné, tvoje svedomie, ale pre svedomie toho druhého. Lebo načo má byť moja sloboda súdená od cudzieho svedomia?
Slovakian 2017
nemyslím pre vaše svedomie, ale pre svedomie toho druhého. Veď prečo má moju slobodu súdiť svedomie niekoho iného?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
nemyslím pre vaše svedomie, ale pre svedomie toho druhého. Veď prečo má moju slobodu súdiť svedomie niekoho iného?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Akože? Moja sloboda má byť obmedzená cudzím svedomím?
Slovakian Bible - Botekov 2015
pričom nemyslím na tvoje vlastné svedomie, ale na svedomie toho druhého. Veď prečo by malo svedomie druhého odsúdiť moju slobodu?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Me na gondoľinav pre tumaro svedomje, ale pre okle dženeskero. Abo soske te domukav, hoj miri sloboda te sudzinel aver dženeskero svedomje?
Slovakian SLB
Nehovorím o vašom svedomí, ale o svedomí toho druhého, lebo prečo má svedomie iného súdiť moju slobodu?