1 Corinthians 11:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď si teda žena nezahaľuje hlavu, môže si rovno ostrihať vlasy. Ak to však považuje za potupu, nech sa radšej zahaľuje.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo ak sa žena nezahaľuje, môže sa dať aj ostrihať. Ale ak je pre ženu potupou ostrihať sa alebo oholiť, nech sa zahaľuje.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo jestli sa žena nepokrýva, nech sa aj ostrihá; a jestli je žene mrzká vec ostrihať sa alebo sa oholiť, nech sa pokrýva.
Slovakian 2017
Lebo ak sa žena nezahaľuje, môže sa dať hoci aj ostrihať. Ak je však pre ženu potupou ostrihať sa alebo oholiť, nech sa zahaľuje.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Lebo ak sa žena nezahaľuje, môže sa dať hoci aj ostrihať. Ak je však pre ženu potupou ostrihať sa alebo oholiť, nech sa zahaľuje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak si teda žena nedá závoj na hlavu, nech si ostrihá vlasy. Ale ak je hanba pre ženu, keď má ostrihané alebo oholené vlasy, nech si vezme závoj.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Te e džuvľi na učarel andre peskero šero, ta šaj pes the strihinel. Ale te peske e džuvľi ladžal te hoľinel o šero, abo te strihinel o bala, ta mi učarel peske o šero andre.
Slovakian SLB
Lebo ak sa žena nezahaľuje, nech sa aj ostrihá; ak je žene potupou ostrihať sa alebo oholiť, nech sa zahaľuje!