1 Corinthians 12:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Čo sa týka duchovných darov, bol by som nerád, aby ste v tej veci nemali jasno.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A nechcem bratia, aby ste nevedeli o duchovných daroch.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.
Slovakian 2017
Pokiaľ ide o duchovné dary, nechcem, bratia, aby ste zotrvávali v nevedomosti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nechcem, bratia, aby ste rozprávali v nevedomosti o duchovných daroch.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Čo sa týka prejavov Božieho Ducha, bol by som rád, aby ste v tej veci mali jasno.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bratia, nechcem, aby ste nevedeli o daroch Ducha.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Kamav phralale, hoj te džanen pal ola dari so del o Duchos.
Slovakian SLB
Ani o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.