1 Corinthians 14:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ak však niekto bude hovoriť jazykom, ktorému nerozumiem, budeme si navzájom cudzincami – ja pre neho a on pre mňa.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale ak nespoznám význam slov, budem pre toho, kto sa mi prihovára, cudzincom, a ten, kto sa mi prihovára, bude cudzincom mne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
keby som tedy neznal moci čiže smyslu hlasu, budem tomu, kto hovorí, barbarom, a ten, kto hovorí, bude u mňa barbarom.
Slovakian 2017
Ak však nepoznám zmysel reči, pre toho, kto hovorí, budem cudzincom, a ten, čo hovorí, bude cudzincom pre mňa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak však nepoznám zmysel reči, pre toho kto hovorí, budem cudzincom, a ten čo hovorí, bude cudzincom pre mňa.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale ak sa mi niekto prihovára rečou, ktorú nepoznám, zostaneme navzájom cudzincami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ak nepoznám význam slov toho, kto mi hovorí, som pre neho Barbarom a on je Barbarom pre mňa.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale te na prindžarav a na achaľuvav odi čhib so vareko vakerel, ov ela cudzincos mange a me leske.
Slovakian SLB
Keď teda nepoznám zmysel hlasu, budem cudzincom tomu, čo hovorí, a ten, čo hovorí, bude mne cudzincom.