1 Corinthians 14:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď sa všetci zídete ako spoločenstvo veriacich a každý z vás bude hovoriť cudzím jazykom a príde medzi vás nezasvätený alebo neveriaci človek, nepovie vari, že ste sa pomiatli?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keby sa tak zišla celá cirkev a všetci by hovorili jazykmi a prišli by aj jednoduchí ľudia alebo neveriaci, nepovedali by, že blazniete?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Keby sa tedy dovedna sišiel celý sbor, a všetci by hovorili jazykmi, a vošli by ta prostí ľudia, ktorí sa nerozumejú do vecí, alebo neveriaci, či nepovedia, že bláznite?
Slovakian 2017
Keby sa teda celá cirkev zišla na tom istom mieste a všetci by hovorili jazykmi a prišli by tam jednoduchí ľudia alebo neveriaci, nepovedali by, že šaliete?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keby sa teda celá cirkev zišla na tom istom mieste a všetci by hovorili jazykmi a prišli by tam jednoduchí ľudia alebo neveriaci, nepovedali by, že šaliete?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Predstavte si, že sa zhromaždíte, každý z vás bude hovoriť iným jazykom a teraz medzi vás príde nezasvätený alebo neveriaci človek. Nepovie, že ste sa asi pomiatli?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keby sa tak zišla celá Cirkev a všetci začali hovoriť neznámymi jazykmi a vošli by aj obyčajní ľudia alebo neveriaci, nepovedia, že blazniete?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Te pes caľi khangeri zgeľahas jekhetane a savore vakerdehas andro čhiba a avlehas andre običajne manuša, abo napačabnaskere, či na phendehas pre tumende, hoj diliňaľon?
Slovakian SLB
Keby sa tak celý cirkevný zbor zišiel na tom istom mieste a všetci by hovorili jazykmi, a prišli by tam prostí alebo neveriaci, či nepovedia, že blazniete?