1 Corinthians 15:52 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
všetci naraz, rýchlo – akoby žmurknutím oka, pri zvuku posledného trúbenia. Keď zaznie, mŕtvi budú vzkriesení neporušení a my ostatní budeme premenení.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
razom, v jednom okamihu, na zvuk poslednej poľnice. Lebo keď zaznie, mŕtvi budú vzkriesení neporušiteľní a my sa premeníme.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo zatrúbi, a mŕtvi vstanú neporušiteľní, a my budeme premenení.
Slovakian 2017
naraz, v tom okamihu, na posledný zvuk poľnice. Keď zatrúbi, mŕtvi budú vzkriesení neporušiteľní a my budeme premenení.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
naraz, v tom okamihu, keď sa naposledy ozve poľnica. Keď zaznie, mŕtvi budú vzkriesení neporušiteľní a my budeme premenení.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
[52-53] v jedinom okamihu sa naše telo premení. Zosnulí kresťania vstanú v novom, nesmrteľnom tele a aj my ostatní, ešte živí, naraz dostaneme iné telo, neporušiteľné.
Slovakian Bible - Botekov 2015
razom, v jednom okamihu na zvuk poslednej poľnice, lebo poľnica zaznie a mŕtvi vstanú neporušiteľní a my budeme premenení.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
jekhvareste, takoj, sar trubinela e posledno truba. Bo sar šunďola e truba, o mule uščena andral o meriben a imar šoha (ňikda) pale na merena a amen avaha čerimen.
Slovakian SLB
razom, ihneď, len čo zaznie hlas poslednej trúby. Lebo zaznie trúba a mŕtvi budú vzkriesení neporušiteľní a my sa premeníme.