1 Corinthians 2:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Bratia, keď som k vám prišiel, nehovoril som vám o Božích tajomstvách nejakými vznešenými slovami ani učenými výkladmi.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ani ja, keď som prišiel k vám, bratia, neprišiel som vám zvestovať Božie tajomstvo vysokou rečou alebo múdrosťou.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ja, keď som k vám prišiel, bratia, neprišiel som vo vznešenosti slova alebo múdrosti zvestujúc vám svedoctvo Božie.
Slovakian 2017
Aj ja, bratia, keď som prišiel k vám, neprišiel som vám ohlasovať Božie tajomstvo so vznešenosťou slova alebo múdrosti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Aj ja, bratia, keď som prišiel k vám, neprišiel som vám ohlasovať Božie tajomstvo so vznešenosťou slova alebo múdrosti.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Bratia, keď som vám hlásal posolstvo o Kristovi, tiež som neprišiel s nejakými osobitne vybrúsenými prednáškami alebo ktovieakými učenými výkladmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Aj ja, bratia, keď som prišiel k vám, neprišiel som vám zvestovať Božie tajomstvo vysokou rečou alebo múdrosťou.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
The me, phralale, sar avľom ke tumende te vakerel le Devleskero garudo čačipen, na avľom les te vakerel bare lavenca, abo bare goďaveripnaha.
Slovakian SLB
Aj ja, keď som prišiel k vám, bratia, prišiel som nie s vyberanými slovami, alebo s múdrosťou zvestovať vám svedectvo o Bohu;