1 John 3:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Kto si takto počína, zostáva v Bohu a Boh v ňom. A o tejto jednote s Bohom nás uisťuje Svätý Duch, ktorého nám daroval.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kto zachováva jeho prikázania, ostáva v Bohu a Boh v ňom. A že v nás ostáva, poznáme z Ducha, ktorého nám dal.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ten, kto zachováva jeho prikázania, zostáva v ňom a on tiež v ňom. A po tomto známe, že zostáva v nás - z Ducha, ktorého nám dal.
Slovakian 2017
Kto zachováva jeho prikázania, ostáva v Bohu a Boh v ňom. A že zostáva v nás, poznávame prostredníctvom Ducha, ktorého nám dal.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kto zachováva jeho prikázania, ostáva v Bohu a Boh v ňom. A že zostáva v nás, poznávame prostredníctvom Ducha, ktorého nám dal.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Kto si takto počína, zostáva v Bohu a Boh v ňom. A o tejto jednote s Bohom nás uisťuje Svätý Duch, ktorého nám daroval.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kto zachováva jeho prikázania, ostáva v Bohu a Boh v ňom. A že v nás prebýva, poznáme podľa Ducha, ktorého nám dal.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Oda, ko doľikerel leskere prikazaňia, ačhel andre leste a ov thiš andre leste. A džanas hoj ačhel andre amende, bo diňa amenge le Duchos.
Slovakian SLB
Kto zachováva Jeho prikázania, zostáva v Bohu a Boh v ňom. A podľa toho poznávame, že zostáva v nás, to jest podľa Ducha, ktorého nám dal.