1 Kings 11:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V tom čase išiel Jeroboam z Jeruzalema a na ceste ho stretol prorok Ahiáš, Sílan, ktorý bol oblečený do nového plášťa. Iba sami dvaja boli na poli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stalo sa v tom čase, keď vyšiel Jeroboám z Jeruzalema, že ho našiel Achiáš Silonský, prorok, na ceste, ktorý bol zahalený do nového rúcha, a boli len sami dvaja na poli.
Slovakian 2017
Keď raz vyšiel Jarobeám z Jeruzalema, stretol ho na ceste prorok, Šilčan Achija. Mal na sebe nový plášť. Na poli boli len oni dvaja.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď raz vyšiel Járobeám z Jeruzalema, stretol ho na ceste šílský prorok Achija. Mal na sebe nový plášť. Na poli boli len oni dvaja.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Raz sa stalo, že Jeroboam išiel z Jeruzalema, na ceste ho stretol prorok Achija zo Šíla, zahalený do nového plášťa. Boli na poli sami dvaja.
Slovakian SLB
Keď raz Járobeám odišiel z Jeruzalema, stretol ho na ceste šílonský prorok Achija. Bol zahalený do nového plášťa; a boli sami dvaja na poli.