1 Kings 16:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Sprisahal sa proti nemu jeho sluha Zambri, veliteľ polovice vozatajstva. Tamten sa opil v Terse v dome Arsu, ktorý bol správcom terského paláca,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A spiknul sa proti nemu jeho sluha Zimri, veliteľ polovice vozov, práve vtedy, keď pil v Tirci a bol opilý, v dome Arcu, ktorý bol nad jeho domom v Tirci.
Slovakian 2017
Proti nemu však povstal jeho služobník Zimri, veliteľ nad polovicou bojových vozov. Keď sa Ela v Tirci pri hodovaní opil v dome Arcu, správcu paláca v Tirci,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Proti nemu však povstal jeho služobník Zimri, veliteľ nad polovicou bojových vozov. Keď sa Éla v Tirci pri hodovaní opil v dome Arcu, správcu paláca v Tirci,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jeho dôstojník Zimri, veliteľ polovice vojnových vozov, sa sprisahal proti nemu. Kráľ sa opil v Tirci v dome Arcu, ktorý bol aj správcom paláca v Tirci,
Slovakian SLB
Ale jeho služobník Zimrí, veliteľ nad polovicou vojnových vozov, zosnoval proti nemu sprisahanie. Keď sa opil v Tirci v dome Arcu, ktorý bol správcom paláca v Tirci,