1 Kings 6:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Znútra bol teda dom cédrový s rezbami kolokvintových ružíc a pootvorených kvetov. Všetko bolo z cédra, kameň vidieť nebolo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tedy cedrina bola na dome zvnútra, rezby v podobe divých uhoriek a otvorených kvetov. Všetko to bola cedrina; nebolo vidieť kameňa.
Slovakian 2017
Vnútri domu prevládal céder, rezby popínavých rastlín a kvetinové vence. Všade bolo cédrové drevo, takže murivo nebolo vidieť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vnútri domu prevládal céder, rezby popínavých rastlín a kvetinové vence. Všade bolo cédrové drevo, takže murivo nebolo vidieť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Cédrové dosky, ktorými bol Chrám vyložený zvnútra, mali vyrezávané ružice a ružové púčky; všetko bolo z cédru, takže kameň nebolo ani vidieť.
Slovakian SLB
Zvnútra bol dom cédrový, s rezbami kolokvintových ornamentov a kvetinových ozdôb. Všade bolo cédrovie, tak že kameň nebolo ani vidieť.