1 Samuel 11:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď počul tie slová, vnikol doň Pánov duch a veľmi sa rozhneval.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy prišiel Duch Boží na Saula, keď počul tie slová, a veľmi sa rozhneval.
Slovakian 2017
Keď o tom Šaul počul, prenikol ho Boží duch a veľmi sa rozčúlil.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď o tom Saul počul, prenikol ho Boží Duch a veľmi sa rozčúlil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď Šaul počul tieto veci, zmocnil sa ho Boží duch a vzplanul veľkým hnevom.
Slovakian SLB
Keď Saul počul tie slová, prenikol ho Duch Boží, a on vzbĺkol veľkým hnevom.