1 Samuel 19:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Šaul chcel Dávida kopijou priklincovať k múru, ale on sa uhol Šaulovi, takže kopiju vrazil (len) do múru. Potom Dávid ušiel a zachránil sa. V tú noc
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Saul hľadal vraziť kopijou do Dávida, a to až do steny, ale sa vyhnul Saulovi, a tak vrazil kopiju do steny. A Dávid utiekol a unikol smrti tej noci.
Slovakian 2017
Šaul sa pokúsil pribodnúť Dávida o stenu. Ten sa mu však uhol a Šaul zasiahol kopijou stenu. Dávid sa v tú noc zachránil útekom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Saul sa pokúsil pribodnúť Dávida o stenu. Ten sa mu však vyhol a Saul zasiahol kopijou stenu. Dávid sa v tú noc zachránil útekom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Šaul sa pokúsil pribodnúť Dávida kopijou ku stene, ale on sa Šaulovi uhol, takže kopiju vrazil do steny. Dávid ušiel a zachránil sa. Mikal zachráni Dávida V tú istú noc
Slovakian SLB
Vtedy Saul chcel pribodnúť Dávida kopijou ku stene, ale ten sa uhol, takže Saul vrazil kopiju do steny. Dávid v tú noc utiekol a zachránil sa.