1 Samuel 25:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Toto nech urobí Boh Dávidovým nepriateľom a toto nech pridá, ak zo všetkého, čo má, nechám do ranného svitu čokoľvek mužského.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tak nech učiní Bôh nepriateľom Dávidovým a tak nech pridá! Ba doista neponechám zo všetkého toho, čo má, do ranného svetla, ani močiaceho na stenu.
Slovakian 2017
Nech Boh prísne potresce nepriateľov Dávida, ak zo všetkých Nabálových osôb mužského rodu niekoho ponechám do rána.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nech Boh potresce nepriateľov Dávida a nech ešte pridá, ak zo všetkých Nábalových osôb mužského rodu niekoho ponechám do rána.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Toto zlo nech urobí Jahve Dávidovia a tamto ešte nech pridá, ak do rána zo všetkého, čo má, ponechám nažive jediného mužského."
Slovakian SLB
Toto nech učiní Boh Dávidovi a toto nech pridá, ak zo všetkého, čo má, ponechám nažive do rána niečo mužského.