1 Samuel 25:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A tak teraz ako žije Pán a ako žiješ ty, môj pane, Pán ťa zachránil, že si sa nepoškvrnil krvou a nezjednal si si právo vlastnou rukou. Nech sú ako Nábal tvoji nepriatelia a tí, čo zamýšľajú zlo proti môjmu pánovi!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tak teraz, môj pane, jako že žije Hospodin, a jako žije tvoja duša, že ti Hospodin zabránil, aby si nevošiel do krvi, a aby ti nepomohla tvoja vlastná ruka. Preto teraz nech sú tvoji nepriatelia jako Nábal i tí, ktorí hľadajú proti môjmu pánovi zlého.
Slovakian 2017
Teraz však, môj pane, skutočnosť je taká, že ti Hospodin prekazil spáchať vraždu, aby si si sám vybavoval veci. Nech sú teda ako Nabál tvoji nepriatelia aj tí, čo sa snažia zahubiť môjho pána.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Teraz však, môj pane, skutočnosť je taká, že ti Hospodin prekazil spáchať vraždu, aby si si sám vybavoval veci. Nech sú Nábal znamená blázon. teda ako Nábal tvoji nepriatelia aj tí, čo sa snažia zahubiť môjho pána.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A tak teraz, pán môj, ako že žije Jahve a ako že ty žiješ, Jahve ti zabránil previniť sa krvou a pomôcť si vlastnou rukou. Nech sú ako Nabal tvoji nepriatelia a tí, čo proti môjmu pánovi zamýšľajú zlo!
Slovakian SLB
A tak teraz, pán môj, akože žije Hospodin, a akože ty žiješ: Hospodin ti nedovolil previniť sa a pomôcť si vlastnou rukou. Nech sú tvoji nepriatelia, a tí, čo zle chcú môjmu pánovi, ako Nábál!