1 Samuel 9:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kuchár vzal stehno, doniesol ho a položil pred Šaula. A (Samuel) povedal: „Hľa, toto ostalo, polož si to pred seba a jedz, lebo je to odložené pre teba na túto chvíľu, keď som povolal ľud.“ A tak Šaul v ten deň jedol so Samuelom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A kuchár zdvihol plece a to, čo bolo na ňom, a položil pred Saula. A Samuel riekol: Tu hľa, čo zostalo, polož pred seba, jedz, lebo je to zachované k tejto chvíli pre teba, jako som povedal: Povolal som ľud. A tak jedol Saul toho dňa so Samuelom.
Slovakian 2017
Kuchár vytiahol stehno i s chvostom a predložil to Šaulovi. Samuel povedal: „Poslúž si tým, čo zostalo a jedz. To bolo schované pre teba na túto príležitosť odvtedy, ako som povedal: ‚Pozval som ľudí.‘“ V ten deň jedol Šaul so Samuelom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď zostúpili z výšiny do mesta, zhováral sa Samuel so Saulom na streche.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kuchár vzal stehno i s bokom a položil to pred Šaula. Samuel povedal: "Toto je porcia, určená pre teba. Jedz, bolo to rezervované pre teba na túto slávnosť, keď som zvolal ľud." A tak Šaul jedol v ten deň so Samuelom.
Slovakian SLB
Tu kuchár vzal stehno i s tým, čo bolo na ňom, a položil ho pred Saula. A Samuel povedal: Hľa, toto zostalo; polož to pred seba a jedz, lebo to sa zachovalo pre teba na túto chvíľu, keď som povolal ľud. Tak Saul jedol v ten deň so Samuelom.