1 Samuel 9:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vstali, keď vychádzala ranná zora. Samuel zavolal Šaulovi na strechu: „Vstávaj, odprevadím ťa!“ Šaul vstal a obaja, on i Samuel, vyšli von.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A vstali skoro ráno. A stalo sa, keď vychádzala ranná zora, že zavolal Samuel na Saula na postrešie povediac: Vstaň, a prepustím ťa. Vtedy vstal Saul, a vyšli von obidvaja, on i Samuel.
Slovakian 2017
Včasráno za brieždenia zavolal Samuel Šaulovi na strechu: „Vstaň, vyprevadím ťa. Nato Šaul vstal a obaja, on i Samuel, vyšli von.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď došli na koniec mesta, povedal Samuel Saulovi: Pošli svojho sluhu pred nás. Ty však postoj na chvíľu, mám ti oznámiť Božie slovo.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď vychádzala ranná zora, Samuel zavolal Šaulovi na strechu: "Vstaň, odprevadím ťa." Šaul vstal a obaja, on i Samuel, vyšli von.
Slovakian SLB
Ráno vstali, keď vychádzala ranná zora; Samuel zavolal Saulovi na streche: Vstaň a prepustím ťa. Saul vstal a obaja, on i Samuel, vyšli von.