1 Thessalonians 2:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Skôr sme dali prednosť matersky láskavému a nežnému prístupu,
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hoci sme ako Kristovi apoštoli mohli zavážiť, boli sme medzi vami malí, ako keď matka kŕmi a láska svoje deti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale sme boli láskaví medzi vami, sťa by kojaca matka nežne k sebe vinula a opatrovala svoje vlastné deti.
Slovakian 2017
hoci ako Kristovi apoštoli sme mohli dať najavo svoju dôležitosť, ale boli sme medzi vami vľúdni, ako keď matka kŕmi a láska svoje deti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
hoci ako Kristovi apoštoli sme mohli dať najavo svoju dôležitosť, ale boli sme medzi vami vľúdni, ako keď matka kŕmi a láska svoje deti.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Skôr sme dali prednosť matersky láskavému a nežnému prístupu,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ako Kristovi apoštoli mohli sme vám dať pocítiť svoju vážnosť. Naopak, stali sme sa uprostred vás veľmi milí, ako keď matka kŕmi svoje deti a zahŕňa ich starostlivosťou.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo sar o apoštola le Kristoskere peske šaj mangľamas tumendar, hoj tumen pal amen te starinen, no amen oda avke na kerďam, ale samas kije tumende kamibnaskere, sar e daj so pes starinel pal peskere čhave.
Slovakian SLB
Ako Kristovi apoštolovia mohli sme síce požadovať vážnosť, ale boli sme prívetiví k vám, ako keď dojčiaca matka láska deti.