1 Thessalonians 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
a tak sme si vás zamilovali, že by sme vám dali nielen Božie posolstvo, ale aj vlastné životy.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tak sme vás milovali, že by sme vám najradšej boli odovzdali nielen Božie evanjelium, ale aj vlastný život; takými drahými ste sa nám stali.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A naplnení súc takou srdečnou láskou naproti vám hotoví sme boli dať vám nie len evanjelium Božie, ale aj svoje vlastné duše, pretože ste sa nám stali takí milí.
Slovakian 2017
Tak sme k vám boli žičliví, že by sme vám najradšej boli dali nielen Božie evanjelium, ale aj vlastné duše. Takými drahými ste sa nám stali.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tak sme vám boli naklonení, že by sme vám najradšej boli dali nielen Božie evanjelium, ale aj vlastné duše, pretože sme si vás obľúbili.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
a tak sme si vás zamilovali, že by sme vám nielen Božie posolstvo odovzdali, ale dali za vás aj vlastný život.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tak sme vás milovali, že by sme vám najradšej boli odovzdali nielen Božie evanjelium, ale aj vlastný život. Takí drahí ste sa nám stali.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Vaš oda, bo igen tumen kamahas, dahas tumenge radišagoha o evaňjelium le Devleskero. Ale na ča oda, ale the mek peskere dživipena tumenge diňamas, avke tumen rado dikhahas.
Slovakian SLB
Tak sme sa vinuli k vám, že sme boli hotoví dať vám nielen Božie evanjelium, ale aj vlastné duše, pretože sme si vás zamilovali.