1 Thessalonians 5:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Nech vás Boh pokoja sám dokonale očistí a posvätí pre seba. Vášho ducha, dušu aj telo nech uchráni od akejkoľvek poškvrny až do Kristovho príchodu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Sám Boh pokoja nech vás celých posvätí, aby sa zachoval váš duch neporušený a duša i telo bez úhony, keď príde náš Pán Ježiš Kristus.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A on sám, Bôh pokoja, nech vás ráči celých posvätiť a váš duch nech je zachovaný celý a neporušený i duša i telo bezúhonne, keď prijde náš Pán Ježiš Kristus.
Slovakian 2017
A sám Boh pokoja nech vás celých posvätí a pri príchode nášho Pána Ježiša Krista nech vášho ducha zachová neporušeného a dušu i telo bez úhony.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
A sám Boh pokoja nech vás celých posvätí a pri príchode nášho Pána Ježiša Krista nech zachová vášho neporušeného ducha, dušu i telo bez úhony.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Nech vás Boh pokoja sám dokonale očistí a posvätí pre seba. Vášho ducha, dušu aj telo nech uchráni od akejkoľvek poškvrny až do Kristovho príchodu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Sám Boh pokoja nech vás celkom posvätí, aby sa celá vaša bytosť, duch, duša i telo zachovali bez úhony, keď príde náš Pán Ježiš Kristus.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A o Del korkoro, savo amen del o smirom, mi kerel tumendar sentnen andre savoreste. A mi ľikerel calo tumaro duchos, duša the ťelos bi e mel, medik na avela pale amaro Raj o Ježiš Kristus.
Slovakian SLB
A sám Boh pokoja nech vás skrz-naskrz posvätí a pri príchode nášho Pána Ježiša Krista nech zachová vášho neporušeného ducha, dušu a telo bez úhony.