1 Thessalonians 5:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtedy, keď si ľudia budú vravieť: „Je pokoj, nijaké nebezpečenstvo nehrozí,“ vtedy ich z čista jasna zastihne záhuba, ako keď pôrodné bolesti prídu na tehotnú ženu. Nik neunikne, nik sa neschová.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď budú hovoriť: „Je pokoj a istota,“ vtedy znenazdania príde na nich záhuba ako bolesti na rodičku a neuniknú.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo keď budú hovoriť: Pokoj a bezpečnosť, vtedy náhle prijde na nich zahynutie ako bolesť na tehotnú ženu, a neujdú.
Slovakian 2017
Keď budú hovoriť: „Je pokoj a istota!“, vtedy ich znenazdania prepadne záhuba ako pôrodné bolesti rodičku a neuniknú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď budú hovoriť: Je pokoj a istota!, vtedy ich znenazdania prepadne záhuba ako pôrodné bolesti rodičku a neuniknú.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vtedy, keď si ľudia budú vravieť: Je pokoj, nijaké nebezpečenstvo nehrozí," vtedy z čista jasna ich zastihne záhuba, ako keď pôrodné bolesti prídu na tehotnú ženu. Nik neunikne, nik sa neschová.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď si budú ľudia hovoriť: "Je pokoj a istota," vtedy znenazdania padne na nich záhuba ako bolesti na rodičku a nebudú môcť uniknúť.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo akor sar vakerena: “Smirom hin a na mušinas pes te daral,” akor jekhvareste avela pre lende o meriben sar o dukha pre khabňi džuvľi a na denašena.
Slovakian SLB
Keď si budú povrávať: Je pokoj a bezpečnosť, vtedy ich znenazdania prikvačí záhuba ako pôrodné bolesti tehotnú ženu, a neutečú.