1 Timothy 2:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Taktiež ženy nech sa obliekajú nenápadne a ozdobujú sa jednoducho a triezvo, pozornosť nech vzbudzujú radšej svojou láskavosťou ako zložitým účesom, drahými šatami a šperkami.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Podobne aj ženy nech sú v odeve ozdobenom cudnosťou a nech sa krášlia skromnosťou; nie pozapletanými vlasmi, zlatom a perlami alebo drahými šatami;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tak iste aj ženy, v rúchu zdobnom a slušnom, ozdobovať sa so stydlivosťou a rozumnosťou, nie zápletami a zlatom alebo perlami alebo drahým rúchom,
Slovakian 2017
Podobne aj ženy nech sa ozdobujú slušným odevom s cudnosťou a zdržanlivosťou, bez výstredných účesov, bez zlata a perál, bez drahocenných šiat;
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Podobne aj ženy nech sa ozdobujú slušným odevom s cudnosťou a zdržanlivosťou, bez výstredných účesov, bez zlata a perál, bez drahocenných šiat;
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Taktiež ženy nech sa obliekajú nenápadne a ozdobujú sa jednoducho a triezvo, pozornosť nech vzbudzujú radšej svojou láskavosťou ako zložitým účesom, drahými šatami a šperkami.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Podobne aj ženy nech sa odievajú slušne, nech sa krášlia cudne a skromne; nie pozapletanými vlasmi, zlatom, perlami alebo drahými šatami,
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avke the o džuvľa pes mi uren šukares, avke sar kampel, žužipnaha the zľikeribnaha, jednoduche uchaňibnaha, bi o somnakaj, bi o perli the bi o barikane gada.
Slovakian SLB
A podobne, aby sa ženy cudne a zdržanlivo ozdobovali slušným odevom, nie umelým účesom a zlatom, perlami alebo drahocenným rúchom,