1 Timothy 5:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Veď aj Písmo hovorí: „Nedaj náhubok zvieraťu, ktoré používaš pri mlatbe,“ a „kto pracuje, má nárok na odmenu.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď Písmo hovorí: „Mlátiacemu volovi nezaviažeš papuľu“ a „Robotník si zaslúži svoju mzdu.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo písmo hovorí: Mlátiacemu volovi nezaviažeš úst, a: Robotník je hoden svojej mzdy.
Slovakian 2017
Veď Písmo hovorí: Mlátiacemu volovi nedávaj náhubok a Hoden je pracovník svojej mzdy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď Písmo hovorí: Mlátiacemu volovi nedávaj náhubok a: Hoden je pracovník svojej mzdy.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Veď aj Písmo hovorí: Kto pracuje, má nárok na odmenu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď Písmo hovorí: Nezaviažeš hubu mlátiacemu volovi a Robotník si zaslúži svoju mzdu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo o Sentno lav phenel:“Na phandeha la gurumňake so kerel buči o piskos, hoj te na chal,” a: “Oda, ko kerel buči, zasogaľinel peske o počiňiben.”
Slovakian SLB
lebo Písmo hovorí: Nezaviažeš ústa volovi, keď mláti! a: Hodný je robotník svojej mzdy.