2 Chronicles 23:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale kňaz Jojada vyšiel k veliteľom stotín, ktorí stáli na čele vojska, a povedal im: „Vyveďte ju von z nádvorí a kto pôjde za ňou, treba ho zabiť mečom!“ Kňaz totiž povedal: „Nezabíjajte ju v Pánovom dome!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy vyviedol kňaz Jehojada veliteľov nad stami, ustanovených nad vojskom, a riekol im: Vyveďte ju preč zpomedzi radov, a ten, kto by išiel za ňou, nech zomrie mečom! Pretože bol riekol kňaz: Nezabite jej v dome Hospodinovom.
Slovakian 2017
Kňaz Jojada prikázal stotníkom, veliacim vojsku: „Vyveďte ju von spomedzi zoradených vojakov a kto by ju nasledoval, zomrie mečom.“ Kňaz totiž povedal: „Neusmrcujte ju v Hospodinovom dome!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kňaz Jójada prikázal stotníkom, veliacim vojsku: Vyveďte ju von spomedzi zoradených vojakov a kto by ju nasledoval, zomrie mečom. Kňaz totiž povedal: Neusmrcujte ju v Hospodinovom dome!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale kňaz Jehojada si dal priviesť stotníkov veliacich vojsku a prikázal im: "Vyveďte ju von spomedzi radov a toho, kto pôjde za ňou, zabite mečom!" Lebo kňaz povedal: "Nezabite ju v Jahveho chráme."
Slovakian SLB
Ale kňaz Jójáda si dal priviesť stotníkov, veliacich vojsku, a prikázal im: Vyveďte ju von spomedzi radov, nech zomrie mečom, kto by ju nasledoval. Lebo kňaz povedal: Neusmrťte ju v dome Hospodinovom!