2 Corinthians 10:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zbrane, ktoré používam, nie sú zbrane tohto sveta. Máme účinné Božie zbrane, schopné zbúrať každú pevnosť. Nimi boríme ľudské výmysly
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
- lebo zbrane nášho boja nie sú telesné, ale majú od Boha silu boriť hradby. Boríme výmysly
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
lebo zbrane nášho vojovania nie sú telesné, ale mocné Bohu na borenie pevností -,
Slovakian 2017
Zbrane nášho boja nie sú telesné, ale od Boha majú moc zboriť hradby. Nimi rúcame ľudské výmysly
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zbrane nášho boja nie sú telesné, ale od Boha majú moc zboriť hradby. Nimi rúcame ľudské výmysly
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Mám účinné Božie zbrane, schopné poraziť každého odporcu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
zbrane nášho boja nie sú telesné, ale majú v službe Bohu moc boriť hradby. Boríme výmysly
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
No amare zbraňe, savenca pes amen maras, nane le svetostar, ale hine le Devlestar, zorale te phagerel o pevnosťi. Lenca phageras oda, so peske o manuša gondoľinen avri
Slovakian SLB
zbroje nášho boja nie sú telesné, ale schopné v Bohu zrúcať hradby; boríme mudrlantstvo