2 Corinthians 2:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď som vám písal, trpel som, mal som bolesť v srdci a slzy v očiach. Nechcel som vás raniť, ale naopak, ukázať vám hĺbku mojej lásky k vám.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď som vám písal vo veľkom súžení a úzkosti srdca, cez mnoho sĺz, nie aby ste sa zarmútili, ale aby ste vedeli, ako veľmi vás milujem.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo z mnohého súženia a zovretia srdca som vám písal s mnohými slzami, nie aby ste sa zarmútili, ale aby ste poznali lásku, ktorej mám hojnejšie naproti vám.
Slovakian 2017
Písal som vám totiž v hlbokom súžení a úzkosti srdca i s mnohými slzami nie preto, aby ste boli zarmútení, ale aby ste spoznali nesmiernu lásku, ktorú k vám prechovávam.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Písal som vám totiž v hlbokom súžení a úzkosti srdca i s mnohými slzami nie preto, aby ste boli zarmútení, ale aby ste spoznali nesmiernu lásku, ktorú k vám prechovávam.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Verte mi, písal som vám veľmi stiesnený, s veľmi ťažkým srdcom -- a prečo by som to nepriznal -- aj som si pri tom poplakal. Nechcel som vás raniť, ale naopak, ukázať vám, ako vrúcne vás mám rád a ako mi na vás záleží.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Áno, písal som vám vo veľkom trápení a v úzkosti srdca, s mnohými slzami, nie aby ste sa zarmútili, ale aby ste vedeli, ako veľmi vás milujem.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo bare pharipnastar the phare jilestar tumenge pisinavas — but apsenca — na vaš oda, hoj te aven smutne, ale hoj te sprindžaren miro baro kamiben ke tumende.
Slovakian SLB
Písal som vám veľmi stiesnený a skľúčený v srdci, s mnohými slzami, nie, aby ste sa rmútili, ale aby ste poznali lásku, ktorou vás milujem nadovšetko.