2 Corinthians 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Nie je v nás nič, prečo by sme mohli tvrdiť, že máme schopnosti konať túto prácu. Ak vieme v tejto službe niečo vykonať, je to len vďaka Bohu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nie že by sme boli schopní vymyslieť niečo sami od seba, akoby to bolo z nás, ale naša schopnosť je z Boha.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nie že by sme boli dostatoční sami od seba niečo pomyslieť, ako sami zo seba, ale naša dostatočnosť je z Boha,
Slovakian 2017
Nie že by sme boli schopní sami od seba niečo vymyslieť akoby z nás, ale naša schopnosť je z Boha,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nie žeby sme boli schopní sami od seba niečo vymyslieť akoby z nás, ale naša schopnosť je z Boha,
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keby sme boli závislí iba od svojich vlastných schopností, neboli by sme schopní vykonať celkom nič. Ak predsa má naša práca nejaké výsledky, je to len z Božej moci.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nie že by sme boli schopní vymyslieť niečo sami od seba, akoby to bolo z nás, ale naša schopnosť je z Boha.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Amen našči kajso vareso gondoľinas avri korkore pestar, ale amari zor hin le Devlestar.
Slovakian SLB
Niežeby sme boli schopní vymyslieť niečo sami od seba, už ako sami zo seba, ale naša schopnosť je z Boha.